Supa de pedras

Supa de pedras

Becciu C.
0 / 5.0
0 comments
Jak bardzo podobała Ci się ta książka?
Jaka jest jakość pobranego pliku?
Pobierz książkę, aby ocenić jej jakość
Jaka jest jakość pobranych plików?
Параллельные тексты. Testo italiano a fronte.
Lazzaretti Editore, 2009. 32 pagine. ISBN: 978-88-89196-15-1.
Traduzione in sardo: Cristiano Becciu.
Illustrazioni: Carla Castagno.Nch' at coladu tempus meda dae cando paritzos soldados torraiant dae sa gherra a domo. Fiant istracos·istracos, ca aiant fatu caminu meda. Teniant finas fàmene, gasi meda de si mandigare de bona gana fintzas unu pratigheddu de minestra. Ma comente la podiant fàghere sa supa? Non teniant nudda de nche pònnere in sa padedda, francu sas pedras de s'istrada. E cando mai calicunu at intesu faeddare de una supa de pedras? Sos soldados bideint dae tesu una biddighedda. Penseint luego a letos còmodos e a màndigos lichitos chi b'aiant pòdidu agatare e pro cussu si pongeint a caminare cun prus lestresa.
Kategorie:
Język:
italian
Plik:
PDF, 3.53 MB
IPFS:
CID , CID Blake2b
italian0
Czytaj Online
Trwa konwersja do
Konwersja do nie powiodła się

Najbardziej popularne frazy